Телевизијска реклама АГРОБАНКЕ д.о. Београд


Аутор:Проф. Др Радмила Обрадовић

Ових дана смо у прилици да у рекламном блоку који се емитује на РТС 1 у време пред други дневник видимо и рекламу Агробанке д.о. Београд, у којој више младих људи, девојака и младића, једни за другим изговарају, као слоган, „Због мене“. Пажљивом гледаоцу (и слушаоцу) неће промаћи да само један од последњих у низу учесника не изговара исто што и они пре и после њега, већ каже „пр му“. Потписник ових редова је помно испратио поменуту рекламу дана 10.маја 2010. године у темину пре 2. дневника. Пажљиви гледалац и слушалац који макар мало познаје језике народа и народности у Србији зна да је то што је чуо превод поменутог слогана на албански језик, који у писаном облику гласи „pёr mu“. Но, свима нама остаје да се питамо шта ће албански језик у реклами српског д.о. која је уз то намењена српском говорном подручју. Да ли је мрачна намера аутора рекламе била да тестира познавање језика народа и народности у Србији, степен толеранције и/или моћ запажања српског телевизијског аудиторијума, па је зато слоган на албанском ставио пред крај, иначе досадне, рекламе, када гледаоцу, који је већ, рецимо, седам пута чуо неинвентивно конципиран и монотоно поновљен слоган на српском, опала пажња, па он неће ни запазити то „пр му“, утолико пре што ће још два-три пута чути на српском „Због мене“? А требало би да се запитамо и коме се обраћа аутор рекламе, односно Агробанка д.о. Београд, ако знамо да pёr mu представља народни или можда дијалектални облик, спрам књижевног pёr muа. Како је почело, тачније, како ствари већ стоје за Србе и Србију, на крају нам се може и судити што не знамо књижевни албански језик. А српски, ако је судити по језику београдских медија, одавно не говоримо.

Дакле, ако непристојно не знамо српски и то ником не смета, засметаће што пристојно не знамо албански. Па ће Скупштина Србије расправљати о резолуцији о албанском језику на медијском јавном сервису Србије, пардон, да се не разгоропаде Чеда, који, за оне неупућене, гаји исте ставове као Риза Хаљими, и оне, како рече Петар Луковић, невладине жентураче- медијском јавном сервису европске Србије. Уосталом, зар посланик Европског парламента Јелко Кацин, чије ставове је иначе бранио нико други него Чеда, није у новембру 2009. године посланике Скупштине Србије поздравио управо на албанском.

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Google photo

Коментаришет користећи свој Google налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: