Упутство за титловање видео фајла


Ово је само један од начина како се титлују видео клипови. Сва најнеопходнија објашњења су вам у сажетом упутству на доњим линковима. Све могу научити и почетници, просечни корисници компјутера, аматери. Наравно, потребно је неко минимално опште знање баратања са компјутером, видео прилозима, итд… и ако постоји воља све остало потребно за титловање може се самостално научити, уз коришћењ приложеног упутства.

Није тешко ни научити сам рад са потребним програмима који се користе. Главна погодност је та, што се главни програм за титловање „Media Subtitler“ може приликом инсталације подесити на српском језику, тако да када га покренете притиском на дугме „F1“ отвара вам се сажето упутство на српском, о раду са самим програмом. Дакле… све ово око титловања, уз коришћење приложеног упутства, може научити и почетник, а моја парола је:

„почни све сам… и сналази се, сам“

тако се најбоље на свој сопствени и специфичан начин, уз наравно мало и неопходног зноја, изграђује неко знање које се касније не заборавља. Пример у упутсву је са рада на титловању видео клипа где говори Мајкл Паренти.

Упутство:

Упутство за титловање у Wordu 2003
Упутство за тирловање у Pdf-u

Срећан рад и поздрав.

12 реаговања to “Упутство за титловање видео фајла”

  1. Небојша Says:

    Било је извесне грешке око линкова за скидање, сада је све у реду и упутство може да се скида.

  2. Maki Says:

    Ja upravo koristim nešto drugo – VisualSubSync. Besplatan je i odlično radi, mada se još nisam „igrala“ sa našim slovima (č, ć i đ). Prati sekvence filma koji ide u pozadini i ispravlja greške po automatizmu (opominje da je prevod prekratak ili predugačak, pa ga, ukoliko se odabere opcija ispravljanja grešaka, sam prelomi)…. stvarno sam zadovoljna.

    • Небојша Says:

      Да, има различитих програма за рад око титловања. Ја сам одмах дошао у додир са „Media Subtitlerom“. Тај програм је некад био бесплатан, ја користим стару верзију 2005 и такође сам задовољан. Тај програм могу да ти дам на мејл ако хоћеш, има само 1.7 мб. Исто тако и осталима могу да пошаљем тај програм на мејл, а заинтересовани нека се јаве. Видим ти си вредна, тако да можеш да по некад, кад имаш времена, да за потребе овог сајта одрадиш неки видео филм, или документарац, да титлујеш.

      Иначе одавно користим „open sorce“ програм „VirtualDub“ на коме се ради завршни процес такозваног „спрживања“ титла. То се ради зато да и видео фајл и титл буду један фај, тако да кад се такав видео клип са спрженим титлом скине са You Tube, или сличних сајтова, скине се са преводом, и онда га одмах гледаш, нема посебног „.srt“ фајла за титл. VirtualDub је добар за комплетну обраду и дотеривање фајла. За сечење видео фајла од непотребних делова, рецим, ако обрађујеш неки видео клип који има непотребне рекламе, затим за спајање више фајлова у један, да од једног видео фајла направиш више, а уз добре кодеке може и савршено добра и квалитетна компресија фајла да се уради, наравно не на уштрб квалитета видео клипа.

      Поздрав.

  3. Maki Says:

    Ok, vrlo korisno, hvala ti! To „vredna“… joj, šta bih ja sve, ali nekako… vrlo često zalutam pa ne odradim ništa…. evo npr. večeras baš lenjstvujem, bio je težak dan na poslu, pa odmaram točkiće u glavi… a Indigo Evolution me kucka u rame i šapuće „prevedi me, prevedi me….“ 🙂
    Naravno da ću titlovati i za potrebe ovog sajta (ti znaš da ga volim!), Osho-a naravno najviše, mada sam u poslednjih par dana „skinula“ i nekoliko interesantnih filmova od kojih neki imaju prevod, a neki ne… tako da će posla biti preko glave, ali tek od juna meseca. Do tada ću biti prezauzeta… ali posle toga stvarno nameravam ozbiljnije da se pozabavim pojedinim filmovima i video-zapisima za koje mislim da treba znati da postoje, a za iste je jako teško naći titl čak i na engleskom.
    Hvala ti još jednom na savetima, VirtualDub mislim da već negde imam…

    Ogroman pozdrav!

    • Небојша Says:

      Да, вредна си ти ко пчелица, али добро, најбрже се ради када се нигде не жури већ се систематски и циљано време користи само за оне корисне ствари које желимо да радимо, тако да што мање времена губимо за непотребне ствари, које знамо да су непотребне, али ето наш џангризави и радознали ум не може да одоли. То је проблем свих нас па и мој, донекле 🙂

      Да, знам да волиш овај сајт, као и Оша, па кад ти се створи прилика одрадићеш нешто, титловати и поставити на бесплатне сервера за то, одакле ја то могу да скинем и поставим на блог. Free hosting „Media fire“ је веома добар за такве ствари. Ту можеш да накачиш фајл до 200 мб. а ако је видео клип већи, ти га поделиш у онолико делова колико је потребно, те дењлове компрсујеш са „WinRAR“ и накачиш тако цео видео клип, мени даш линкове за скидање, и ја то скинем.
      Поттребни су ми сарадници који воле овај сајт, јер сувише је велико оптерећење да све ово ради само један човек, све сам, ја радим колико могу, али још сарадника добровољаца било би потребно имати. Имам једног таквог верног сарадника већ, који ускаче кад му могућности дозволе, и ради оно што може да одради, из Београда је.

      Ево ти директних линкова за бесплатне програме који су врло корисни за обраду видео клипова:

      VirtualDub 1.9.9
      VirtualDub-MPEG2

      Овај обрађује велике „VOB“ фајлове од којих је сачињен сваки DVD
      DVD Decrypter 3.5.4.0

      A овај je заиста одличан за многе ствари, а посебно је добрар јер може да више VOB фајлова, од којих је сачињен DVD, претвори у један VOB фајл, јер само тако може да се убавци DVD у VirtualDub-MPEG2, као један VOB фајл.

      Један велики поздрав и за тебе…!

  4. Maki Says:

    Hvala ti, Nebojša, na svemu… kod mene je već počela frka, od utorka počinje kurs… pa vikendom učenje… ali i to će proći. A onda… eto me!!!
    Što bi rekla deca:

    Ogoromantan pozdrav od Maše!!!! 🙂

    • Небојша Says:

      Maki,

      Желим ти да завршиш успешно тај курс, да набациш знање, јер корисно је многе ствари знати, и врати се опет овде на овај блог, немој да ми побежиш 🙂
      Један огромантан поздрав теби од Небојше…!

  5. Maki Says:

    Hvala, dragi Nebojša!!!!!
    Neću da ti pobežim, ne brini!

    🙂 Pozz!!!!!

    • Небојша Says:

      Да, драга Маки, знам да ниси побегуља.
      Један велики поздрав и теби…!!

  6. Stefan Says:

    Evo ja se prijavljujem da budem saradnik,saljem ti uskoro podatke preko mejla o nekim filmovima,pozdrav

    • Небојша Says:

      Важи.
      Поздрав.

  7. Sale Says:

    da li neko može da mi pomogne? Radim na Mac OS X 10.7.5 (Lion) i hocu da promenim boju titlova koje sam skinuo sa neta tako da stavim žutu ili da dodam crnu pozadinu. Inače filmove ne gledam na kompu već na LG plejeru koji nema opiciju za pozadinu niti boju titla. Probao sam Sears, iSubtitle i Jubler ali ni u jednom od ovih programa ne vidim opciju za tako nešto. Probao sam i u Text Edit (pandan Notepad-u na Windowsu)


Затворено за коментаре.

%d bloggers like this: